Русско-Еврейский разговорник
Ниже представлен упрощенный Русско-Еврейский разговорник. Мы собрали и представляем вам самые необходимые и полезные для путешественника фразы.
| Фраза | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
Общие фразы | ||
| Здравствуйте | שלום. | Шалом |
| Привет | היי: . | Хай |
| Доброе утро | בוקר טוב . | бокэр тов |
| Добрый день | יום טוב | йом тов |
| Добрый вечер | ערב טוב | эрэв тов |
| Доброй ночи | לילה טוב | лайла тов" |
| Спокойной ночи | לילה טוב . | лайла тов |
| До свидания | להתראות . | леитраот |
| Пока (прощание) | שלום . | шалом |
| Извините (просить прощение ) | סליחה | Слиха́ |
| Пожалуйста | בבקשה . | бэвакаша |
| Спасибо | תודה . | тода |
| Большое спасибо | רב תודות | Тода́ раба́ |
| Да | כן . | кен |
| Нет | לא . | ло |
Чрезвычайные ситуации | ||
| Отстань | תפסיק | Тафсик |
| Полиция! | !משטרה | миштара! |
| Мне нужна ваша помощь | אני צריכה את העזרה שלך | ани тсриха эт а эзра шельха |
| Это важно! | !זה חשוב | зэ хашув! |
| Я не знаю где я | אני לא יודע איפה אני | ани ло йодэа эйфо ани |
| Я потерял свою сумку | אני לא יודע איפה התיק שלי | ани ло йодэа эйфо тик шели |
| Я болен | אני חולה | ани хола |
| Мне нужен врач | אני צריכה רופא | ани цриха рофэ |
| Можно от вас позвонить? | ?אפשר להתקשר ממך | эфшар леиткашер мимха? |
Разное | ||
| Кто-нибудь здесь говорит по-русски? | מישהו כאן אין לדבר ברוסית? | Мишэу по мэдабер русит? |
| Я не понимаю | אני לא מבין | Ани ло мэвин/а |
| Как вас зовут? | מה שמך? | Эйх кори́м лах? (жен.) Эйх кори́м леха́? (муж.) |
| Я не говорю на иврите | אני לא מדבר עברית | Ани́ ло медабэ́р, медобэ́рет иври́т |
| Я голоден (голодна) | אני רעב (רעב) | Ани́ раэ́в (рээва́) |
| Я хочу пить | אני צמא | Ани́ цаме́ (цама́) |
| Как пройти (проехать) к… | איך לעבור (לעבור) ל... | Эйх леаги́а ле… |
| Какой автобус идет к… | איזה אוטובוס מגיע ל... | Эйзэ́ о́тобус носе́а ле… |
| Сколько это стоит? | כמה זה עולה? | Ка́ма зэ оле́? |
| Я куплю это | אני אקנה אותו | Ани икне эт зе |
| Можно получить скидку? | אתה יכול לקבל הנחה? | Эфшар лекабель анаха? |
| Как у вас дела/ Как у теба дела? | מה נשמע ? | ма нишма? |
| Хорошо, спасибо. | טוב, תודה . | тов, тода |
| Нормально | בסדר | бесэдэр |
| Очень приятно познакомиться | . נעים מאוד להכיר | наим меод лехакир |
| Вы говорите по-русски? (Если Вы спрашиваете мужчину) | אתה מדבר רוסית ? | ата мэдабер русит? |
| Вы говорите по-русски? (Если Вы спрашиваете женщину ) | את מדברת רוסית ? | ат мэдаберет русит? |
| Кто-нибудь здесь говорит по-русски? | מישהו פה מדבר רוסית ? | мишэу по мэдабер русит? |
| Я не понимаю. (женщина) | אני לא מבינה . | ани ло мэвина |
| Я не понимаю. (мужчина) | אני לא מבין . | ани ло мэвин |
| Где туалет? | איפה השירותים ? | эйфо ашерутим? |
| половина | חצי | хеци |
| меньше | פחות | пахот |
| больше | יותר | ётер |
Числа | ||
| 0 | אפס | эфес |
| 1 | אחת | эхат |
| 2 | שתיים | штайм |
| 3 | שלוש | шалош |
| 4 | ארבע | арба |
| 5 | חמש | хамэш |
| 6 | שש | шэш |
| 7 | שבע | шэва |
| 8 | שמונה | шмонэ |
| 9 | תשע | тэйша |
| 10 | עשר | эсэр |
| 11 | אחת עשרה | эхадэсрэ |
| 12 | שתים עשרה | штээсрэ |
| 13 | שלוש עשרה | шлошэсрэ |
| 14 | ארבע עשרה | арабаэсрэ |
| 15 | חמש עשרה | хамэшэсрэ |
| 16 | שש עשרה | шэшэсрэ |
| 17 | שבע עשרה | шваэсрэ |
| 18 | שמונה עשרה | шмонаэсрэ |
| 19 | תשע עשרה | тшааэсрэ |
| 20 | עשרים | эсрим |
| 21 | עשרים ואחת | эсрим вэхат |
| 22 | עשרים ושתיים | эсрим вэштайм |
| 23 | עשרים ושלוש | эсрим вэшалош |
| 30 | שלושים | шлошим |
| 40 | ארבעים | арбаим |
| 50 | חמישים | хамэшим |
| 60 | שישים | шишим |
| 70 | שיבעים | шивим |
| 80 | שמונים | шмоним |
| 90 | תשעים | тишьим |
| 100 | מאה | мэа |
| 150 | מאה וחמישים | мэавэхамишим |
| 200 | מתיים | матаим |
| 300 | שלוש מאות | шлош мэот |
| 400 | ארבע מאות | арба мэот |
| 500 | חמש מאות | хамэш мэот |
| 1000 | אלף | элеф |
| 1.000.000 | מיליון | милион |
Юмор ;-) | ||
| Я хочу купить это на 30 шекелей дешевле! | אני רוצה לקנות את זה בשביל 30 שקלים זולים! | Ани роце (роца) ликнот это зе бе шлошим шекель золим. |
| Сам ты еврей | אתה יהודי בעצמו | Ата егуди беацмо |
| Вы уверены, что эти милые люди захотят помочь мне отнести чемодан? | האם אתה בטוח כי אנשים מקסימים אלה רוצים לעזור לי לסחוב את המזוודה? | Атем бетухим ше а-анашим а-нехмадим а-эле йирцу лаазор ли им а-мизвада? |
| Помогите! Я не знал, что сегодня шабат! | עזרה! לא ידעתי שהיום הוא השבת! | Эзра! Лё йадати ше а-йом шабат ! |