Турецкий алфавит и произношение [Турция]
Буквы турецкого алфавита | Буквы русского алфавита, обозначающие примерно те же звуки | Транскрипция | Краткая характеристика звуков турецкого языка |
---|---|---|---|
A a | А | [А] | Более открытый, широкий, чем русский |
B b | Б | [Бэ] | Менее звонкий, чем соответствующий русский |
C c | * | [Дже] | Звук, который можно передать сочетанием русских букв 'дж' |
Ç ç | Ч | [Чэ] | |
D d | Д | [Дэ] | |
E e | Э, Е | [Э, Е] | В оригинале не отмечено, но 'e' может звучать как: — английский /æ/ перед l, m, n, r (Если после сочетаний er, em, en, el не следует гласная) — /э/ - в конечной позиции (Но не всегда, есть некоторые исключения, например: güle güle (до свидания) — /е/ - во всех остальных случаях |
F f | Ф | [Фе] | |
G g | Г | [Ге] | |
Ğ ğ | * | Эта буква не читается в словах, она удлиняет предыдущую согласную и придаёт ей горловое звучание | |
H h | Х | [Хэ] | |
I ı | Ы | [Ы] | Более задний, чем соответствующий русский 'ы' |
İ i | И | [И] | |
J j | Ж | [Жэ] | Встречается в словах иностранного происхождения |
K k | К | [Ке] | В конце слога или слова характерно смягчение, которое не наблюдается в русском языке |
L l | Л | [Ле] | |
M m | М | [Ме] | |
N n | Н | [Не] | |
O o | О | [О] | |
Ö ö | * | Этот звук можно передать слиянием русского 'о' и 'ё' | |
P p | П | [Пе] | Характерно некоторое придыхание в начале слов |
R r | Р | [Ре] | На конце слов может произоситься как 'ж/ш' |
S s | С | [Се] | |
Ş ş | Ш | [Ше] | |
T t | Т | [Тэ] | Характерно некоторое придыхание в начале слов |
U u | У | [У] | |
Ü ü | * | Этот звук можно передать слиянием русского 'у' и 'ю' | |
V v | В | [Ве] | |
Y y | * | [Йэ] | |
Z z | З | [Зе] |
Знак * указывает на то, что данный звук не имеет соответствий в русском языке.
В турецком языке 29 букв.
Гласными являются - a, ı, о, u, e, i, ö, ü
Согласными являются - b c ç d f g ğ h k l m n p r s ş t v y z
Звук R
Иногда может произноситься как «ж / ш». Особенно на конце слов. Хотя турки не замечают этого, поэтому в учебниках тоже об этом не пишется. Читал форум, где начинающие спрашивали почему так происходит, а им учителя отвечают, что нет никакого 'ж/ш' на конце слов, и только другие обучающие подтверждают, что спрашивающий не сумасшедший :)
Сочетание буквы «y» с гласными и согласными
В турецком языке при сочетании буквы «y» с гласными возникают так называемые дифтонги.
Далее будет использован проигрыватель для воспроизведения некоторых турецких слов. Щелчок по "двойной стрелке вправо" означает переход к следующим по списку словам в проигрывателе. Если в следующем пункте вы не видите проигрыватель, значит, в вашем браузере не установлен flash player, или его надо обновить...
1. y + гласная
y + a = ya (я) y + ı = yı (йы) y + o = yo (ё) y + u = yu (ю) y + e = ye (е) y + i = yi (йи) y + ö = yö (йо) y + ü = yü (йю) |
yalan yıl yok yudum yemek yirmi yön yük |
— ложь — год — нет, не имеется — глоток — 1) есть, 2) еда — двадцать — сторона, направление — груз, ноша |
2. гласная + y
a + y = ay (ай) ı + y = ıy (ый) o + y = оу (ой) u + y = uy (уй) e + y = ey (ей) i + y = iy (ий) ö + y = öy (примерно как ёй) ü + y = üy (примерно как юй) |
ayna kıyma koy huy geyik iyi köy tüy |
— зеркало — фарш — бухта, небольшой залив — характер — олень — хороший — посёлок, деревня — шерсть |
3. Сочетание согласных с буквой «y»
Произношение некоторых согласных, стоящих перед «y», смягчается:
İspanya - [Испанья]
Estonya - [Эстонья]
Ударение
В турецком языке в большинстве случаев ударение падает на последний слог слова. Исключение составляют некоторые наречия и заимствованные слова, географические названия.
Dàima - всегда | nàsıl - как | |
Bùrsa - Бурса | İ̀zmir - Измир | |
Sinèma - кино | gazète - газета |
Дополнительные значки, используемые в турецкой графике
Иногда в турецкой графике можно встретить два значка:
1. ˆ — знак смягчения и продолжения, удлинения. Удлиняет гласные a, u, стоящие после согласных g, k, l:
Kâbus (кошмар), rüzgâr (ветер), selâm (привет)
В некоторых словах этот значок играет смыслоразличительную роль. Ср.:
Âlem - мир
Alem - полумесяц на мечети
Dâhi - гений
Dahi - даже, также
2. ` - отделительный знак. Используется для отделения падежных аффиксов в именах собственных:
İstanbul`da - в Стамбуле
Ahmet`in arabası - машина Ахмета
Турция - Советы и полезная информация
Общая информация
- Курение
- Мобильная связь и интернет
- Правила ввоза животных в Турцию
- Традиции и этикет в Турции
- Турецкий алфавит и произношение
- Чаевые
- Язык жестов в Турции
Развлечения и отдых
Покупки
- Как правильно торговаться в Турции
- Правила поведения на восточном базаре
- Цены
- Часы работы магазинов
- Что можно привезти из Турции
Еда и напитки
Транспорт
Безопасность
- Аккуратнее в аквапарках!
- Как распознать фальшивое золото
- Медицинское обслуживание в Турции
- Споры относительно счета в отеле или ресторане
- Фотографирование
Прочее
Стамбул - советы и полезная информация
Общая информация
История и культура
Персоны
- Ататюрк Мустафа Кемаль
- Мехмет II Фатих — Завоеватель Константинополя
- Мимар Синан
- Сулейман I
- Ходжа Насреддин
Развлечения и отдых
Покупки
- Tax-freе
- Где недорогие и качественные вещи
- План-схема Большого базара (Grand Bazaar)
- Что привезти из Стамбула
- Шопинг
Еда и напитки
- Еда на улицах Стамбула
- Питание
- Самый вкусный лимонад на свете
- Советы со вкусом: 5 блюд, которые нужно попробовать в Стамбуле
- Турецкая кухня: напитки
- Уличная еда в Стамбуле
- Что попробовать в Стамбуле
Транспорт
- Автобус
- Аренда автомобиля в Стамбуле
- Запаситесь монетами достоинством в 1 лиру для покупки билетов
- Как добраться из аэропорта до центра города
- Оплата проезда
- Схема транспорта
- Такси
- Такси в Стамбуле